-
1 извещение о переводе
Русско-французский финансово-экономическому словарь > извещение о переводе
-
2 в переводе на французский язык
prepos.gener. v.f. (ñîûð. îò version française) (о фильме)Dictionnaire russe-français universel > в переводе на французский язык
-
3 кредитор при переводе долга
ngener. délégataireDictionnaire russe-français universel > кредитор при переводе долга
-
4 льготный срок при переводе военнослужащего в другой населённый пункт
Dictionnaire russe-français universel > льготный срок при переводе военнослужащего в другой населённый пункт
-
5 пособие одиноким матерям allocation я la mobilitэ des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводом
Dictionnaire russe-français universel > пособие одиноким матерям allocation я la mobilitэ des conjoints пособие при переводе трудящегося за пределы Иль-де-Франс, если его супруг теряет работу в связи с таким переводом
-
6 прежний должник при переводе долга
Dictionnaire russe-français universel > прежний должник при переводе долга
-
7 ходатайство о переводе в другой департамент
nlab.law. demande d’ineat-exeat (во Франции, например, для преподавателей средней школы)Dictionnaire russe-français universel > ходатайство о переводе в другой департамент
-
8 извещение
срavis, notification; см. тж авизо- извещение о доставке
- извещение о наступлении срока платежа
- извещение о невостребованном грузе
- извещение о переводе
- извещение о платеже
- извещение о предстоящем платеже
- извещение о поставке
- извещение о созыве общего собрания
- извещение о состоянии счёта
- извещение об акцепте
- извещение об отгрузке
- извещение об открытии аккредитива
- извещение об открытии кредита
- инкассовое извещение
- официальное извещение
- письменное извещениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > извещение
-
9 бесы
ngener. possédés (название произведения Достоевского во франц. переводе) -
10 близкий
1. прил.proche adj2. мн. ч.( родственники) proches m pl* * *1) ( не далёкий) proche (перед сущ.)бли́зкое селе́ние — village m proche
бли́зкий путь — court chemin m
2) ( по времени) prochainпобе́да бли́зка́ — la victoire est à notre portée
бли́зкое бу́дущее — avenir m proche
бли́зкие интере́сы — intérêts m pl proches
бли́зкий по содержа́нию — dont le contenu est proche
4) ( о родне) proche (перед сущ.)бли́зкий ро́дственник — proche parent m
бли́зкая родня́ — proches parents
5) intimeбли́зкий прия́тель — ami m proche
быть бли́зким с ке́м-либо — être lié avec qn
быть бли́зким кому́-либо — toucher de près à qn
бли́зкие отноше́ния ( интимные) — relations f pl intimes
* * *adjgener. familier, intime, rapproché, voisin, étroit, complice (en parlant des amis, des frères et soeurs), congénial (C'est en vain qu'une plante exotique naîtrait sous un climat peu congénial à sa nature.), socialisant, affin, prochain, proche -
11 буквальный
-
12 ведь
bien; часто не переводится* * *1) (в знач. "дело в том, что") перев. оборотом c'est queведь э́то о́чень ску́чно — c'est que c'est bien ennuyeux
ведь он до́ктор — c'est qu'il est médecin
мне хо́чется есть, ведь я ещё не обе́дал — je me sens de l'appétit, c'est que je n'ai pas encore déjeuné
2) ( если выражает оттенок противоположности) mais, pourtantведь я э́того не говори́л — mais ( или pourtant) je n'ai pas dit cela
3) (в знач. "в самом деле") en effetведь вы бы́ли пра́вы — en effet vous aviez raison
4) перев. часто отрицательно-вопросительной формой гл.ведь э́то пра́вда? — n'est-ce pas vrai?
ведь я же ему́ сказа́л — ne lui ai-je pas dit?
* * *part.1) gener. mine de rien, (в восклицат. предлож.) puisqu', (в восклицат. предлож.) puisque2) colloq. quand -
13 государевы посланцы
adjhist. (королевские) missi dominici (разъездные представители короля в Каролингской монархии; нередко при переводе сохраняется латинская форма; посланники) -
14 делегант
-
15 делегатарий
-
16 дословность
ngener. littéralité (при переводе) -
17 злоупотреблять метафорами
vDictionnaire russe-français universel > злоупотреблять метафорами
-
18 искажение смысла
ngener. contresens (при переводе) -
19 канал
м.1) canal mсудохо́дный кана́л — canal de navigation, canal navigable
ороси́тельный кана́л — canal d'irrigation
2) ( линия связи) chaîne fтелевизио́нный кана́л — chaîne de télévision
3) анат.мочеиспуска́тельный кана́л — urètre m
4) ( ствола орудия) âme f5) мн. перен.по дипломати́ческим кана́лам — par des canaux diplomatiques
* * *n1) gener. gaine, ligne de l"interprétation simultanée (1, 2, 3, etc.) (в синхронном переводе), fossé, pas, canal, conduit, trajet (ðàíû)2) navy. chenal3) med. ductus4) obs. manche5) eng. buse, lumière (напр., золотниковый), évacuation, passage6) anat. aqueduc, méat, trompe, tube7) metal. carneau, chemin, cheminée, conduite, parcours, tunnel8) radio. canal (ñì. òàûæå chaîne, voie), chaîne, chaîne (ñì. òàûæå canal, voie), voie (ñì. òàûæå canal, chaîne)10) commun. voie11) busin. (для прокладки инженерных сетей) caniveau, gaine technique -
20 катастрофа
ж.catastrophe f; téléscopage m (столкновение поездов, автомобилей)железнодоро́жная катастро́фа — accident m de chemin de fer
автомоби́льная катастро́фа — accident de la route
на гра́ни катастро́фы — à la limite de la catastrophe
* * *n1) gener. calamité, coup de Trafalgar, coup de massue, désastre, catastrophe2) colloq. bérézina3) liter. drame, naufrage4) eng. sinistre5) hist. shoah (в переводе с иврита)6) relig. apocalypse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Священное писание в Переводе Нового Мира — Священное Писание Перевод нового мира New World Translation of the Holy Scriptures Лицевая сторона твёрдой обложки книги Автор: «Всё Писание вдохновлено Богом» (2 Тимофею 3:16) Язык оригинала: древнееврейский … Википедия
Отказ в переводе жилого помещения в нежилое и нежилого помещения в жилое — допускается в случае (ст. 24 ЖК РФ): непредставления определенных ч. 2 ст. 23 ЖК РФ документов; представления документов в ненадлежащий орган; несоблюдения предусмотренных ст. 22 ЖК РФ условий перевода помещения; несоответствия проекта… … Жилищная энциклопедия
Гарантии при переводе работника на другую постоянную нижеоплачиваемую работу — при переводе работника, нуждающегося в соответствии с медицинским заключением в предоставлении другой работы, на другую постоянную нижеоплачиваемую работу в данной организации за ним сохраняется его прежний средний заработок в течение одного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
записи в последовательном переводе — Вспомогательное средство памяти, включающее правила отбора и записи информации, поступающей к переводчику в последовательном переводе. 2. Один из самых наиболее важных для понимания целей и задач этой системы моментов заключается в том, что… … Толковый переводоведческий словарь
инвариант в переводе — 1. Инвариантом называют то, что должно оставаться неизменным в результате процесса перевода, а именно сообщение, понимаемое как информация, предназначенная для передачи. 2. Инвариантом в переводе является сообщение, т.е. информация,… … Толковый переводоведческий словарь
Тексты в переводе — в переводе различают исходный текст, предназначенный для перевода (его иногда называют оригиналом или подлинником), и переводный текст, полученный в результате перевода (другое его наименование выходной текст). Теория несоответствия теория,… … Краткий словарь переводческих терминов
Приказ (распоряжение) о переводе работника(ов) на другую работу — (форма № Т 5 и форма № Т 5а) применяются для оформления и учета перевода работника(ов) на другую работу в организации; заполняются работником кадровой службы, подписываются руководителем организации или уполномоченным им лицом, объявляются… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
система записи в последовательном переводе — см. записи в последовательном переводе … Толковый переводоведческий словарь
тексты в переводе — в переводе различают исходный текст, предназначенный для перевода (его иногда называют оригиналом или подлинником); переводной текст, полученный в результате перевода (другое его наименование выходной текст) … Толковый переводоведческий словарь
Искажения (фальсификации) (при переводе) — умышленные и случайные неточности перевода в отдельных частях текста или речи в целом. Умышленные неточности вызываются мировоззренческими, политическими, индивидуально стилевыми причинами: желанием переводчика по возможности провести через… … Языковые контакты: краткий словарь
ПРИКАЗ (РАСПОРЯЖЕНИЕ) О ПЕРЕВОДЕ РАБОТНИКА НА ДРУГУЮ РАБОТУ — согласно постановлению Росстата от 05.01.2004 № 1 «Об утверждении унифицированных форм первичной учетной документации по учету труда и его оплаты», – документ в виде унифицированной формы № Т–5, применяемый для оформления и учета перевода… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях